Band: I

Seite: 791 (RF) Zur Bandauswahl

In Band I liegen die Seitenzahlen zwischen 1 (RF) und 907 (RF).
Ils fumelgs en trèglia, La perdunonza
791
il murdent suffel frestg figeva caminar mei per ton pli gleiti arivar giu en
la bassa. Jeu mondel cun prescha encunter il stavel per leu saver prender
… enzitgei, avon ch' ira a casa.
Mo avon ch' arivar en tégia, ha in ferm urezi suatiu mei. Schi bi
ed emperneivel, sco ei gliei sin in alp de bial' aura, schi stermentus eis ei 5
leu duront ina malaura. Las neblas spidaven fiuc; ils glatschèrs burlevan
e scadenaven, sco sch' ei lessen sederscher giu en la bassa, et jeu, buc in
fil schétgs tremblavel sco ina caglia.
Arivel finalmein en tégia. Las vaccas eran viultas vi davos in crèst
ed encurevan leu sut ils pégns sust, il signun steva spella furnaischa; ils 10
auters sesevan en trèglia. La fumeglia haveva grad finiu lur usitadas
oraziuns; pertgei arvend jeu igl esch - tégia, aud' jeu eunc il signun ad
urond: „Nossa buna, sontga Margretta pertgiri po nus e nos tiers avon
tuttas disgrazias!“ — Tut surprius sto jeu, sco sch' enzitgi comendass,
prender giu mia capiala, pertgei jeu secartevel bucca ded anflar cheu 15
umens cun sentiments ideals, mo bein glieut rucha e freida, sco la natira
alpina e sco lur lavur, cun la quala els sedaten giu di per di.
Cun biala curtesia han tuts dau a mi la buna sera e senza terglinar
porscha il Signun a mi in hazer cup latg grad mulsch. Engraziond pren
jeu in brav sitg e semetel lura giu sin ina supia de mulscher, la quala il 20
buob sil camond dil tersiel grond haveva purtau neutier; pertgei jeu erel
steunchels.
Leu ora tunav' ei vinavon; nus haveven strusch sust en tégia; mo
nunditgont quei era la fumeglia legra e de buna veglia; gie, els cantaven
schizun: „Ils mats de tschels onns eran era cuntents“. Emparond jeu ils 25
giuvens, co ei sapien esser aschi de buna luna la sera suenter tons strapazs,
… els, che hagien strusch in létg, ch' ins sapi ruasar ora la notg —
contaneva gie la tréglia mo in bratsch paliu cun ina bucada cozza
nauscha — sche dat a mi il Signun per risposta: „Mintgin de nus ha fatg
puspei oz suenter siu meglier saver e puder sia obligaziun; nus havein 30
fatg nuot dil mal, havein rugau nies Segner e ses buns sogns, ch' els pertgirien
… nus e nos tiers de tut mal, e savein ira à létg cun schubra cuncienzia;
… quella ei il meglier plumatsch ed ils pli cauls pons.“
Fundaus en patratgs sundel ius a casa, e savens, savens patratg' jeu
vid la ventireivla fumeglia en treglia. 35
La perdunonza.
(Ineditum nach dem Autograph des Verfassers.)
Ei gliei ina sonda sera avon la fiasta „benedicziun baselgia“. Il bab
e la mumma sesen avon casa sin in baun de crap e contempleschan la
pumèra cargada cun fretgs; il fegl ei en bargia fitschentaus cun bater ina 40
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Ils fumelgs en trèglia, La perdunonza <lb/>
791 <lb/>
il murdent suffel frestg figeva caminar mei per ton pli gleiti arivar giu en <lb/>
la bassa. Jeu mondel cun prescha encunter il stavel per leu saver prender <lb/>
… enzitgei, avon ch' ira a casa. <lb/>
Mo avon ch' arivar en tégia, ha in ferm urezi suatiu mei. Schi bi <lb/>
ed emperneivel, sco ei gliei sin in alp de bial' aura, schi stermentus eis ei 5 <lb/>
leu duront ina malaura. Las neblas spidaven fiuc; ils glatschèrs burlevan <lb/>
e scadenaven, sco sch' ei lessen sederscher giu en la bassa, et jeu, buc in <lb/>
fil schétgs tremblavel sco ina caglia. <lb/>
Arivel finalmein en tégia. Las vaccas eran viultas vi davos in crèst <lb/>
ed encurevan leu sut ils pégns sust, il signun steva spella furnaischa; ils 10 <lb/>
auters sesevan en trèglia. La fumeglia haveva grad finiu lur usitadas <lb/>
oraziuns; pertgei arvend jeu igl esch - tégia, aud' jeu eunc il signun ad <lb/>
urond: „Nossa buna, sontga Margretta pertgiri po nus e nos tiers avon <lb/>
tuttas disgrazias!“ — Tut surprius sto jeu, sco sch' enzitgi comendass, <lb/>
prender giu mia capiala, pertgei jeu secartevel bucca ded anflar cheu 15 <lb/>
umens cun sentiments ideals, mo bein glieut rucha e freida, sco la natira <lb/>
alpina e sco lur lavur, cun la quala els sedaten giu di per di. <lb/>
Cun biala curtesia han tuts dau a mi la buna sera e senza terglinar <lb/>
porscha il Signun a mi in hazer cup latg grad mulsch. Engraziond pren <lb/>
jeu in brav sitg e semetel lura giu sin ina supia de mulscher, la quala il 20 <lb/>
buob sil camond dil tersiel grond haveva purtau neutier; pertgei jeu erel <lb/>
steunchels. <lb/>
Leu ora tunav' ei vinavon; nus haveven strusch sust en tégia; mo <lb/>
nunditgont quei era la fumeglia legra e de buna veglia; gie, els cantaven <lb/>
schizun: „Ils mats de tschels onns eran era cuntents“. Emparond jeu ils 25 <lb/>
giuvens, co ei sapien esser aschi de buna luna la sera suenter tons strapazs, <lb/>
… els, che hagien strusch in létg, ch' ins sapi ruasar ora la notg — <lb/>
contaneva gie la tréglia mo in bratsch paliu cun ina bucada cozza <lb/>
nauscha — sche dat a mi il Signun per risposta: „Mintgin de nus ha fatg <lb/>
puspei oz suenter siu meglier saver e puder sia obligaziun; nus havein 30 <lb/>
fatg nuot dil mal, havein rugau nies Segner e ses buns sogns, ch' els pertgirien <lb/>
… nus e nos tiers de tut mal, e savein ira à létg cun schubra cuncienzia; <lb/>
… quella ei il meglier plumatsch ed ils pli cauls pons.“ <lb/>
Fundaus en patratgs sundel ius a casa, e savens, savens patratg' jeu <lb/>
vid la ventireivla fumeglia en treglia. 35 <lb/>
La perdunonza. <lb/>
(Ineditum nach dem Autograph des Verfassers.) <lb/>
Ei gliei ina sonda sera avon la fiasta „benedicziun baselgia“. Il bab <lb/>
e la mumma sesen avon casa sin in baun de crap e contempleschan la <lb/>
pumèra cargada cun fretgs; il fegl ei en bargia fitschentaus cun bater ina 40 </body> </text></TEI>